กลอนเทศกาลตรุษจีนวัฒนธรรมชุนเหลียน ซึ่งเป็นวัฒนธรรมดั้งเดิมของจีน เจริญรุ่งเรืองมายาวนาน เนื้อหาของกลอนเทศกาลตรุษจีนก็งดงามเช่นกัน เช่น “ฤดูใบไม้ผลิเปี่ยมล้นด้วยสวรรค์และโลก พรั่งพรูสู่ประตู” “ภูเขาโช่วทงและเยว่หยง” ติดไว้ที่ประตูบ้านผู้สูงอายุ “ปศุสัตว์หกประการรุ่งเรือง” หมายถึง “สมบัติทองคำ” และ “กลอนเทศกาลตรุษจีนเปี่ยมสุข” มากมาย ติดไว้ที่โรงเลี้ยงสัตว์ ซึ่งผสมผสานศิลปะการคัดลายมือและนำมาประดับตกแต่งประตูได้ กระดาษสีแดงขนาดใหญ่ยังเน้นย้ำบรรยากาศแห่งความเจริญรุ่งเรืองในเทศกาล ไม่เพียงแต่ให้ความสำคัญกับการติดกลอนเท่านั้น แต่จำนวนคำในกลอนบนและกลอนล่างก็ควรสอดคล้องกันด้วย
ภาษาที่ใช้ควรชัดเจนและไม่ควรซ้ำความหมาย ในการวางโคลง ควรมีข้อควรระวังบางประการ: จากเนื้อหา โคลงบนและโคลงล่างมีความเชื่อมโยงกัน การติดโคลงกลับหัวถือเป็นสิ่งที่ผิด จากมุมมองของวรรณยุกต์และวรรณยุกต์ อักขระตัวสุดท้ายมักจะมีวรรณยุกต์สามหรือสี่วรรณยุกต์ (วรรณยุกต์และวรรณยุกต์) ในขณะที่อักขระตัวสุดท้ายจะมีวรรณยุกต์หนึ่งหรือสองวรรณยุกต์ (วรรณยุกต์และวรรณยุกต์) ซึ่งเป็นโคลงล่าง ยกตัวอย่างเช่น ในโคลงคู่นี้ อักษรตัวสุดท้ายคือ “ซุย” และอักษรตัวสุดท้ายคือ “ชุน” แน่นอนว่าวรรณยุกต์ไม่ใช่เกณฑ์เดียวในการตัดสินโคลงบนและโคลงล่าง และควรใช้ร่วมกับการเลื่อนแนวนอนด้วย ประเพณีการอ่านและการวางโคลงแบบสปริงแบบดั้งเดิมกำลังลดความซับซ้อนลงเรื่อยๆ โคลงแบบสปริงแบบดั้งเดิมเขียนด้วยมือมนุษย์ด้วยพู่กัน แต่ก็มีโคลงแบบสปริงที่พิมพ์ด้วยเครื่องจักรด้วยเช่นกัน
มีกลอนคู่เทศกาลตรุษจีนหลายประเภท เช่น กลอนคู่ประตูถนนและกลอนคู่ประตูสี่เหลี่ยม แต่กลอนคู่ทุกกลอนไม่ได้มีธงแนวนอน ภาพวาดปีใหม่แบบบล็อกไม้ที่เคยเป็นที่นิยมนั้นยากที่จะแกะรอย ส่วนดอกไม้หน้าต่างที่สวยแปลกตาและงดงามนั้นยิ่งยากที่จะหากลิ่นหอมได้
ในโลกยุคปัจจุบันที่ทุกสิ่งล้วนเกี่ยวกับราคาที่เอื้อมถึงและความรวดเร็ว ทำไมประเพณีการแปะโคลงกลอนเทศกาลตรุษจีนจึงยังคงดำรงอยู่มาจนถึงทุกวันนี้ ผู้เชี่ยวชาญชาวจีนอธิบายแนวคิดดั้งเดิมของจีนและกล่าวกันว่า “แผนการประจำปีคือฤดูใบไม้ผลิ” ชาวจีนมักคาดหวังอนาคต หวังว่าอนาคตจะนำพาสิ่งดีๆ มาสู่พวกเขาในอดีต ผู้คนต่างหวังถึงอนาคตที่ดี ดังนั้น เมื่อใกล้ถึงปีใหม่ การแปะโคลงกลอนเทศกาลตรุษจีนจึงเป็นทางเลือกที่ดีในการบรรลุเป้าหมายนี้ ผู้คนสามารถใช้ความสุขและความสุขในปีหน้าผ่านโคลงกลอนเทศกาลตรุษจีน หรือแสดงความหวังและความคาดหวังในปีใหม่ได้ ทุกครัวเรือนในประเทศต่างคึกคักไปด้วยบ้านเรือนในเดือนสิบสองตามจันทรคติ ทุกครัวเรือนต่างยุ่งอยู่กับการแปะโคลงกลอน ความคึกคัก ความมีชีวิตชีวา บรรยากาศของผู้คนที่มาและไป หล่อหลอมบรรยากาศของปีใหม่ สร้างบรรยากาศแห่งปีใหม่ ล้วนเป็นส่วนที่ขาดไม่ได้ของปี หลังจากแปะโคลงกลอนเทศกาลตรุษจีนแล้ว ตรุษจีนจึงเป็นสัญลักษณ์ที่โดดเด่นและยั่งยืนที่สุด
เวลาโพสต์: 07 ก.พ. 2567